8e Forum, 2010.
Malformation luxante de la hanche de la naissance à la vieillesse
30 janvier 2010 – Paris
Hôtel Concorde Lafayette – 3 place du Général Koenig 75017 PARIS
PROGRAMME / PROGRAM
FMC France n° 100 406
Matin : enfant, adolescent / Morning : child, teenager | |||
8 h30 | Accueil / Reception | ||
8 h45 | Introduction et bienvenue / Welcome : Marcel Kerboull | ||
1ère session / 1st session : | |||
9 h | Introduction / Introduction | Raphaël Seringe | |
9 h 05 | Anatomie pathologique et étiologie / Pathology and aetiology | Philippe Wicart | |
9 h 20 | Examen clinique du nouveau né (film) /Clinical examination of a new-born (film) | Raphaël Seringe | |
9 h 35 | Imagerie chez le petit enfant / Imagery in the little child | Pierre Journeau | |
9 h 50 | Méthodes ambulatoires et traitement orthopédique / Ambulatory methods and orthopaedic treatment | Bertrand Fenoll | |
10 h 05 | Méthodes de traitement orthopédique en hospitalisation / Methods of hospital orthopaedic treatment | Rémi Kohler | |
10 h 20 | Pause café / Coffee Break | 40 mm | |
2ème session / 2nd session : | |||
11 h | Ostéotomies pelviennes / Pelvic osteotomies | Jérôme Sales de Gauzy | |
11 h 15 | Réduction chirurgicale / Open reduction | Philippe Wicart | |
11 h 30 | Résultats et séquelles en fin de croissance / Results and sequelae at the end of growth | Jérôme Sales de Gauzy | |
11 h 45 | Présentation de dossiers / Case discussions | Raphaël Seringe Philippe Wicart Reinhold Ganz | |
12 h 30 | Déjeuner / Lunch | 60 mm | |
Après-midi : adulte / Afternoon: adult | |||
3ème session / 3rd session : | |||
13 h 30 | a) Résultats à long terme et indications de la chirurgie conservatrice chez l’adulte / Long term outcomes and indications of hip preserving procedures in adult | Marcel Kerboull Reinhold Ganz Masahiko Nozawa | |
13 h 50 | Frédéric Laude | ||
14 h 10 | |||
13 h 30 | b) Une expérience française de la PAO / A french experience with PAO | ||
14 h 40 | c) Cas cliniques / Case discussions Que faire dans ? / What would you do in ? | ||
– Dysplasie / Hip dysplasia | |||
– Cotyloïdienne isolée / Acetabular dysplasia | |||
– Mixte / Acetabular and femoral combined dysplasia | |||
– Coxavalga isolée / Isolated coxa valga | |||
– Subluxation / Subluxation | |||
– Séquelles d’ostéochondrite post réductionnelle | |||
/ Sequelae of osteochondritis after childhood treatment | |||
Avec la collaboration de / With participation of: Reinhold Ganz, Denis Huten, Marcel Kerboull, Henri Migaud, Masahiko Nozawa | |||
16 h | Pause café / Coffee Break | 30 mm | |
4ème session / 4th session | |||
THR / ARTHROPLASTIE TOTALE CASE DISCUSSIONS / CAS CLINIQUES | |||
16 h 30 | Que faire dans ? / What would you do in? | ||
– Une dysplasie / Hip dysplasia Y a t-il une place pour le resurfaçage ? / Is there indication for surface arthroplasty ? | |||
– Une subluxation / Subluxation | |||
– Luxation unilatérale postérieure / Unilateral Crowe IV dysplasia | |||
– Luxation bilatérale asymétrique avec bassin oblique fixé / Asymmetric bilateral dislocation (Crowe III or IV) with a fixed pelvis tilt | |||
– Luxation antérieure / Crowe II dysplasia Comment réparer l’acétabulum ? / How do you repair the acetabulum ? | |||
– Séquelles d’ostéochondrite avec un trochanter haut situé / Sequelae of osteochondritis with a high located trochanter | |||
– Prothèse totale après ostéotomie de Chiari / THR after Chiari osteotomy | |||
– Prothèse totale sur luxation congénitale et angulation fémorale / THR on dislocated hip with femoral proximal angular deformation | |||
Avec la collaboration de : / With participation of: Jean- Noël Argenson, Jacques Bejui-Hugues, Koen De Smet, François Gaucher, Thorsten Gehrke, Thierry Judet, Luc Kerboull, Thierry Musset, Laurent Sedel, Chiaki Tanaka, B Michael Wroblewski | |||
Conclusion | |||
18 h 30 | Luc Kerboull |